IX FESTIVAL INTERNACIONAL DE GUITARRA AREQUIPA 2011

Magno Evento

El Centro Cultural"Chuklla" pone a consideración el IX FESTIVAL INTTERNACIONAL DEGUITARRA - AREQUIPA 2011, en un esfuerzo sin precedentes, con el fin decontinuar con la labor cultural de difundir las expresiones más diversas en elnoble instrumento, que sus ilustres autores de 14 países ejecutarán en 4espectaculares noches.

¡FelizAniversario Arequipa!



ARTISTAS PARTICIPANTES

 

ARINA BURCÉVA (UCRANIA - USA)

Guitarrista Clásica y compositora Arina Burcéva ha deleitado audienciasnumerosas con su arte. Lauréat de los concursos internacionales de guitarraclásica, se ha presentado en conciertos y enseñó en clases magistrales  enlos festivales internacionales de guitarra, y lugares Importantes en Europa,Estados Unidos, Canadá y América Latina, apareciendo en la radio, televisión yla prensa escrita. Como compositora, se inspira en la naturaleza, las artesvisuales, la mitología y experiencias personales. Sus composiciones songrabados en su CD "Invocación". Arina ha obtenido su título de'Master of Music' en el Conservatorio de Música de San Francisco, bajo elganador de premios Grammy Sergio Assad.

She alsoperformed for the Governor of California Arnold Schwarzenegger and for theformer US president George HWBush, and was featured at numerous cultural andreligious events.www.arinaburceva.com

 

ALEX EMERY (INGLATERRA)

Con una carrera de más de tres décadas, dos docenas de álbumes ycientos de conciertos, apariciones en televisión y radio de todo el mundo, En el 2003 Alex producida e interpretada en elálbum debut de la banda de rock local Libres en América, cuya Días de Espera CDfueron puestos al aire masivo en las emisoras de radio de Lima e incluye ungran concierto al aire libre en el distrito densamente poblado de Comas en2004, Alex está organizando un festival de blues anual, el Festival de Blues delos Andes, donde se celebró sus períodos de sesiones inaugurales en Jazz Zonede Lima en agosto de 2008. Un álbum de jazz ensolitario, que se titulara niebla y luz de la luna, está ahora en las obras.

 

 

FERNANDO PÉREZ (ESPAÑA)

Concertista y compositor de guitarra especializado en música dediferentes culturas. Pérez es considerado uno de los guitarristas másversátiles de nuestros tiempos. Estudió en el Conservatorio de Zaragoza, Aulade Música de Barcelona, E.M.C. Madrid, M.I. Hollywood, U.S.A., M.S.M. Jaipur,India, Conservatorio de Música Árabe en Egipto, etc.  Explora las guitarras en sus múltiplesformas; clásica, flamenca, dobros, hawaiana, india o incluso árabe. En sus composiciones a parte de estilos paraguitarra encontramos piezas de koto japonés, kora africana, laúd árabe, pipachina o incluso arreglos de grandes orquestas interpretados en una solaguitarra. Fernando realiza conciertos, clasesmagistrales y colabora con reconocidos artistas de lugares como Hawai, Egipto,India, Israel, U.S.A., etc.  Su variadadiscografía abarca estilos musicales de culturas globales aplicadas a laguitarra.

www.mojorootsmusic.com

 

TINA SALAS (ALEMANIA)

Peruana y Arequipeña denacimiento, sin embrago reside desde hace mucho tiempo en Alemania, desde 1987,la vida musical de pura cepa en los Andes peruanos en Berlín encarna el verdaderosentido de la palabra, la cultura musical de América Latina. Comosoprano entra encoro Gospel, la iglesia criolla coro / misa,  la gran banda y canta como solista dela ópera clásica, el jazz latino,swing, bossa nova, el tango, el folklore de Argentina y criolla Músicade Perú.

En2007 se lanzó un programa en solitario acompañado por músicos en vivo enBerlín,  Con el apoyo de la embajadaargentina y peruana en Berlín. Desde 2008, Weber "Abu Hassan"hace su debut, donde ella es una actrizy corista, y  desde el año 2009, "Carmina Burana" de Carl Orff,canta con el Coro de San Juan pluma evangélicacomo soprano "MisaCriolla" de Ariel Ramírez,titulados respectivamente: Stifs kantor JuergenLindner, y en elcoro Berliner Cappella,dirigido por Kerstin Behnke.

www.myspace.com/tina.salas Escuchar

Leer fonéticamente

 

Diccionario

Escuchar

Leer fonéticamente

 

Diccionario

Escuchar

Leer fonéticamente

 

Diccionario

 

 

CARLOS MONGE (COSTA RICA)

En marzo del 2006gana el primer lugar en el festival  dela creatividad, creando una canción con letra y música propia einterpretándola  acompañado con suguitarra. En el año 2008 aprueba todas pruebas académicas y artísticas deadmisión e ingresa en el Conservatorio de Castella de Costa Rica y destaca enla disciplina artística de guitarra clásica, por su talento se hace acreedor deuna beca al más alto nivel con el Guitarrista Cubano Aldo Rodríguez.

A la Fecha ha sidoincorporado a la Orquesta de guitarras Avanzada, a la  Estudiantina y al Ensamble de Música Antiguadel Conservatorio de Castella. En el 2010 participó en diferentes festivalescomo: V1 Youth Competition en Austin TX,  III festival de guitarrajoven  de Costa Rica, Segundo encuentro internacional de guitarra en Costa Rica, en el Hotel VillaCaletas. En Noviembre del 2010 grabó su primer disco llamado “El Comienzo”. En  marzo del 2011 participó en el FestivalNacional de las Artes de Costa Rica, y del 4 al 6 de Abril del 2011 Participóen el 1er concurso internacional de guitarra de Costa Rica “Promesas de laGuitarra”. Actualmente es alumno del Conservatorio de Castella.www.carlosmonge.blogspot.es

 

JOSUÉ TACORONTE  (CUBA - MÉXICO)

En 1997 incursiona en el género flamenco, como intérprete, compositor yarreglista, formando parte del Ballet Español de Cuba, crea las principalescomposiciones y arreglos como "Carmen", "la Habana Valdez","Tras las Huellas",  entreotros. Ha realizado recitales en distintas salas de concierto, tanto en Cuba,como en España, México, Marruecos  y  Francia. Actualmente realiza la presentaciónde su primera producción discográfica titulada “Josué Tacoronte y SKPAO”;el  bolero, son, jazz, flamenco y lamúsica de concierto en la cual ha basado sus estudios y formación artística. www.proart.com.mx/cvs/jtacoronte.html,

www.dcubanos.com/somos/josue-tacoronte-otero

 

 

EscucharLeerfonéticamenteDiccionarioCESAR MEDEL (CHILE)

 Guitarrista y compositor Cesar Medel, quien seinicia en el instrumento desde temprana edad. Sus comienzos los realiza en el Conservatorio de Música IzidorHandler, de su ciudad natal Viñadel Mar. Hasta la fecha ha grabado tres Discos.  Desde el año 2004 hasta el 2008 durante suestadía en el Estado de Washington, Cesar fue invitado permanente en las Seriesde Conciertos del Noroeste, eventos especiales y Festivales Internacionales alo largo del Estado, destacando sus participaciones en el Festival de Juan deFuca en la ciudad de Port Ángeles en Washington, ganando una alta reputacióncomo un talentoso y dotado músico, llegando a ser un reconocido Artista en elÁrea del Norte de USA.

www.cesarmedelmusic.com

 

DIEGOCASTRO (ARGENTINA)

Nació en la Ciudad deSantiago del Estero, Argentina,  lugar enel que inició sus estudios musicales para luego completar su formación en laUniversidad Nacional de San Juan. Ha realizado presentaciones en importantes enlas salas de conciertos de Argentina, entre otros países, también haparticipado del prestigioso festival “Guitarras del Mundo” y su música ha sidopublicada en el álbum de partituras GUITARRA ARGENTINA editado por el FondoNacional de las Artes.Actualmente se desempeña como Prof. de guitarra yensamble instrumental en el Taller Musical Al Toque de la Ciudad de Córdoba.

www.myspace.com/castrolandia

 

 

RUBENLOPEZ (COLOMBIA)

Inició sus estudios musicales en 1991, becado en la casa de la cultura desu ciudad natal, Valle del Cauca – Colombia, posteriormente continúa estudiospersonalizados de Guitarra Clásica durante 7 años. En su país ha realizadoactuaciones en salas de concierto, festivales y concursos de música de variasciudades. Asimismo ha dictado clases magistrales y talleres de guitarra clásicaen varias entidades. En el año 2008 obtuvo el Premio Especial – Guitarra YamahaGrand Concert, otorgado por los jurados brasileros Henrique Pinto y FabioZanon, y el uruguayo Eduardo Fernández, ha sido catedrático de guitarra clásicaen la Fundación Artística Gentil Montaña durante dos semestres - año 2009. Enel 2010 fue invitado por Beatriz Camargo Estrada, directora del Teatro Itinerantedel Sol y la Escuela Internacional de Biodrama. Actualmente Rubén continúadestacando su labor como intérprete, arreglista y compositor bien considerado.

www.rubenlopezguitar.es.tl

 

 

DAVIDBEDOYA (COLOMBIA)

Cuatrista, inició susestudios de cuatro a los 9 años, cursó en la Academia Superior de Artes deBogotá (ASAB) Universidad Distrital de Colombia sus estudios básicos yespecializados de formación musical. Se ha desempeñado como   solista interpretando el cuatro conreconocidas instituciones musicales colombianas, fue invitado como cuatristasolista y acompañante a los festivales más importantes, es  fundador del Ensamble Sinsonte destacada agrupación instrumentalcolombiana y merecedora con dicha agrupación de los máximos galardones, ha sido jurado calificador de festivales demúsica campesina en su país natal. Director pre-orquestal en la fundación sinfónicaBATUTA de Colombia,  tallerista de laOrquesta Filarmónica de Bogotá OFB. Actualmente adelanta una importante laborartística con la propuesta colombo argentina: TRES DE AZUCAR radicada enCórdoba Argentina, planteando desde esta misma, la necesidad de un hacermusical vivo y comprometido con el estado actual de una sociedad latinoamericanacambiante y evolutiva. www.myspace.com/bedoyadavid

 

LUIS GAVILANO (BOLIVIA)

Con estudios en Bolivia, Chile, Argentina, USA yUruguay.  Intérprete de música latinoamericana y clásica con sólida presenciaboliviana.  Conciertos ofrecidos en países Latinoamericanos yEstados Unidos. Tres producciones discográficas: "Homenaje", "Sonidosdel Sur"  y "Sounds of the South".  Premio “Guitarrade oro 2008" recibido de la"Sociedad Boliviana de Arte" en reconocimientoa la difusión de música boliviana para guitarra clásica fuera de lasfronteras bolivianas. Impartió clases en el Conservatorio Nacional de Música deLa Paz, seminarios, talleres y conferencias en Chile, Bolivia y USA. www.alfredo-gavilano.webs.com

NATHALYCLAVIJO (BOLIVIA)

 

Charanguista Tarijeña, Ñusta 2008 de la FeriaFestival del Charango, y Primer Lugar Categoría Mayores  en el Festival Internacional del CharangoAlquile 2009. Actualmente es considerada como una de las mástalentosas ejecutantes del cordófono andino con proyección internacional. Subelleza y encanto unida a sus dulces melodías inspiradas en los mas bellospaisajes y vivencias andinas, hace de cada presentación un atractivo sin igual.

 

 

ANTONIO ROSAS (LIMA –PERÚ)

Destacado guitarristaflamenco, dueño de una extraordinaria sensibilidad, técnica e indiscutiblelimpieza en su toque flamenco. Ha recorrido los mejores escenarios nacionales einternacionales. Inicio su formación artística desde pequeño, tomando clases deguitarra clásica con el maestro Alonso Acosta Ojeda y Óscar Zamora. Su primercontacto con la guitarra flamenca lo tuvo a los 16 años con el maestro OscarGuzmán. En el 2000 se perfecciona en Madrid – España con el maestro gitano ELENTRI .En la actualidad es Director Fundador del Festival Internacional deGuitarra denominado “Guitar Fest Perú” con lo cual inicia una nueva etapa en sutrayectoria artística la de contribuir con la música y hacer posible que grandeartistas del mundo de la guitarra puedan mostrar su arte en nuestro país Perú.

www.antoninorosas.blogspot.com

 

RIBER ORÉ (LIMA - PERÚ)

 Concertista y compositor .Ha sido formado pormaestros del Perú tales como Manuelcha Prado, Álvaro lagos y Sergio Valdeos. HaParticipado en tres versiones del Festival Internacional de Guitarra ICPNA, Harealizado dos giras internacionales  a laPolinesia Francesa. Ha realizado producciones discográficas de música andina einternacional, así mismo ha alternado con músicos de primer nivel. Desde el2008, todos los años representa al Perú en el festival internacional deguitarra de Arequipa  y Ayacucho, congran éxito en los estilos de música andina y flamenca.

www.riberore.com

 

 

 

JAVIER  MOLINA (AYACUCHO – PERÚ)

Nace en Lima en 1962.Es egresado de la Escuela Nacional Superior de Folklore José María Arguedas. Haparticipado en eventos importantes como en la Ceremonia de Reconocimiento comoPatrimonio Cultural Vivo del Perú,  en elXVI Festival Internacional de Guitarra, organizado por el Instituto CulturalPeruano Norteamericano, recientemente en el I Festival Internacional deGuitarra, organizado por la Municipalidad de Huamanga. Actualmente, alterna suvida artística con la docencia, teniendo en su haber, ocho publicaciones conpartituras para guitarra andina solista, tres libros de punteo con tablatura yun CD “Seis cuerdas por los caminos del Perú”.

 

RANDHI HURTADO (TACNA)

Joven concertistay compositor de guitarra egresado de la Escuela de Formación PublicaFrancisco Laso de la ciudad de Tacna, ha participado en festivalesinternacionales representando a su ciudad  Tacna y al Perú con repertoriosudamericano y composiciones propias, estrenó en el 2010 la "suite de laspeñas" para dúo de guitarra, trabajo que tuvo gran acogida por el públicoen festivales y conciertos, actualmente es profesor de formación artísticatemprana en la  Escuela de Formación Artística Francisco Laso de Tacnapromoviendo de esta manera la cultura guitarrística en su ciudad y el Perú

 

 

 

OSCAR MARRON (PUNO)

Artista puneño, nacidoen la bella y apacible ciudad de Sandia, capital de una de las provincias de laRegión Puno, cultor de varios géneros musicales, realizó sus estudios en laFacultad de Arte de la Universidad Nacional de San Agustín de Arequipa. De largatrayectoria musical, recorrió Europa en la misión de difundir la música puneña,que lo introdujo al firme convencimiento de plasmarlo en una grabación como laque ofrece ahora, Oscar pretende expresarla bajo una nueva óptica instrumental:LA GUITARRA. El volumen titulado "GUITARRA PUNEÑA", incluye temascomo las denominadas luces de los carnavales, otras danzas infinitas quebrillan en nuestra región, y de la elegante Pandilla Puneña; que por serexclusivamente puneñas nos dan en el universo nacional y mundial, una grandiosapersonalidad musical.

 

TEODORO GAMBOA(AYACUCHO - PERÚ)

El concertistahuamanguino Teodoro Gamboa debutó en público a los ocho años, interpretando eltema “Adiós pueblo de Ayacucho”, lo que le valió ser calificado como “El niñode los dedos de oro”.  En 1972 Gamboa fueinvitado a participar en el primer festival internacional de Agua Dulce, dondecompartió escenario con Chabuca Granda, Lucha Reyes, y otros destacadosartistas nacionales y extranjeros. Luego viajó a Nueva York donde conoció alfamoso maestro español Andrés Segovia, con quien perfeccionó su técnica. Exintegrante del famoso Trío Ayacucho, Gamboa ha dicho que su estilo es clásicopor la técnica, pero original por la melodía. Su repertorio incluye temasextraídos de las páginas de oro de folclore andino como Valicha, El cóndorpasa, Vírgenes del sol, etc. Ha realizado ocho producciones, entre las quedestacan Recorriendo el Perú y Gamboa en concierto. Su vasta trayectoria lo hallevado a recorrer diversos escenarios tanto en el país como en Estados Unidos,Alemania, Francia y España.

 

JORGE HUILLCA (CUSCO)

Comienzaa tocar la guitarra a muy temprana edad, básicamente autodidacta en suformación guitarrística. Actualmente es estudiante del Conservatorio Regionalde música: “Luis Duncker Lavalle”. Ha ganado diversos certámenes a nivelnacional, como el Concurso nacional de Guitarra organizado por la AlianzaFrancesa de Arequipa en el año 2006 en la categoría andina-criolla, entreotros. Esta será la tercera vez que participa del festival Internacional deguitarra de Arequipa. A grabado un disco de Guitarra solista: “Sonidos alÓleo”. Asimismo  grabó como músico desesión para diferentes artista y agrupaciones a nivel nacional. Además se desempeñacomo arreglista, transcriptor e intérprete de música Peruana, para conjuntostípicos, guitarra solista, ensamble de guitarras y otros conjuntos. Actualmentese encuentra preparando su próxima producción musical en DVD para guitarrasolista con temas inéditos de su autoría, así como de recopilaciones de motivosperuanos. Es considerado como uno de los guitarristas  jóvenes más sobresalientes del folklornacional por su versatilidad y propuesta muy personal.

www.facebook.com/people/Jorge-Huillca

 

GONZALO MEDINA (AREQUIPA)

Guitarrista Arequipeño;inicia su carrera artística a la edad de 16 años; autodidacta en su estilo eimpulsador de las diferentes melodías de la música peruana autóctona tiene unaproducción y un libro para guitarra solista en los que vierte sus conocimientosrealizando  arreglos propios de músicaarequipeña.

http://es-pe.hi5.com/friend/p93086416--Medina+Solano+Gonzalo--html

 

MITSUO COVIÑOS (AREQUIPA)

Con formaciónprofesional en guitarra, representa uno de los guitarristas del mas fino toqueen la región. Se inicia en  la guitarra alos 14 años en el conservatorio regional de música de Arequipa LuisDuncker Lavalle, graduándose en la carrera de docencia,posteriormente sigue cursos de armonía funcional y guitarra eléctrica en laciudad de Lima, ganador del Concurso Nacional de Guitarra organizado por laAlianza Francesa en el 2005, actualmente dedicado a la enseñanzay producción tanto en el ámbito académico como popular. 

 

RUHI URETA (AREQUIPA)

 

Ruhi Ureta Martínezdesde muy pequeño se inicia en el arte, cuando apenas contaba con 3 años y 8meses. El profesor Julio Begazo  Mayca seabocaría a brindarle clases especiales con los alumnos mayores de la EscuelaRegional de Arte Dante Nava, El talento musical de Ruhi Fabricio tiene susorígenes en Huamanga – Ayacucho con su familia materna especialmente de sustíos y en Chuquibamba – Arequipa con su abuelo paterno. Desde 2007 ha tenido participaciónen festivales nacionales e internacionales de charango, recibiendo diversosreconocimientos.

www.facebook.com/people/Ruhi-Fabricio-Ureta-Martinez

 

ARNALDO CÓRDOVA (AREQUIPA)

Joven talentoso de laguitarra, se inició en el arte desde temprana edad, en el año 1999con su bandaSUPAY destacaron como banda Revelación ese mismo año presentaron su disco“inmersión” en el cine auditorio de la municipalidad en julio del 2009, en el 2002ingresó al Conservatorio de Música Luis Dunker Lavalle. Participó en elFestival de Guitarra Arequipa 2007, Festival de Guitarra Iquique 2007,Festival de Guitarra Arequipa 2008, Feria del libro organizada por la AlianzaFrancesa Arequipa año 2009, La fiesta de la música: años 2006 y 2007 organizadapor la Alianza Francesa Arequipa. Presentación de ensambles de guitarraorganizado por la escuela Luis Duncker Lavalle año 2006. Concierto de guitarraclásica y latino americana organizado por el Rotary club de Arequipa. Comosolista en el 2009 grabó el "Vier Drit" con el alter ego:Sinfocaos. En Digirecords, es un disco doble de 21 temas propios, 10 solos deguitarra y 11 con voz.

 

DÚO TORRES – RUIZ (ESCUELADE ARTE UNSA - AREQUIPA)

JASONTORRES

Es un joven artista arequipeño dedicado al estudiode la guitarra. Ha participado en los distintos festivales de guitarra de laciudad así como en diversos conciertos, inició sus estudios con el maestroAlejandro Dávila Ballón. También recibió clases de reconocidas figuras como elprofesor Mitsuo Covinos, Leonaar de Groove y el maestro Carlos Villalba Ramos.Participó del evento "Un Día de Artes" bajo la dirección del profesorLeonaar de Groove.

Se proyecta a incentivar la ejecución de obras del repertorio clásico y sudamericano para guitarra.

 

JONATHANRUIZ

Inicia sus estudios musicales en la Escuela deArtes de la Universidad Nacional de San Agustín bajo la dirección del maestroAlejandro Dávila Ballón, ha participado en numerosos recitales en la ciudad deArequipa destacando por su musicalidad e interpretación. Recibió también clasesde los reconocidos maestros arequipeños Carlos Villalba, Mitsuo Covinos,Gonzalo Medina. En el 2009 asistió a las clases maestras dictadas por elrenombrado maestro internacional Gabriel Estarellas. Actualmente cursa elúltimo año de estudios en la especialidad de guitarra de la Escuela de Artes dela UNSA.

 

RICARDO GAMIO (ESCUELA DE ARTE UNSA)

Joventalentoso, estudiante de la Escuela de Artes de la UNSA, aficionado a la guitarraclásica,  inició sus estudios con el maestro Alejandro Dávila Ballón.

www.facebook.com/profile.php?id=775223626

 

 

 

HELEN LAZO URÍA (CONSERVATORIO “LUIS DUNKER LAVALLE”)

 

En larevista La Sociedad de guitarra de EL COLORADO U.S.A., es catalogada comoprodigio de la guitarra, desde muy pequeña recibe clases maestras derenombrados concertistas del extranjero, a sus cortos 13 años de edad a ganadoconcursos a nivel nacional e internacional, sorprende su exquisita y profundainterpretación musical. Por sus triunfos artísticos es condecorada con medallade la cultura por la Municipalidad Provincial de Arequipa, recibe el sol de orodel gobierno regional de arequipa, recibe medalla de oro y diploma de APDAYC,asimismo, reconocimientos del ministerio de cultura y del conservatorio demúsica Luis Duncker Lavalle, a la fecha tiene dos producciones musicales quecontienen obras clásicas, latinoamericanas y peruanas. Sus maestros de guitarra:Elber Lazo, Julio Cajjak, Cesar Sanchez, Carlos Villalba

 

JOHANN LAZO URÍA (CONSERVATORIO “LUIS DUNKER LAVALLE”)

Consideradopor la crítica especializada como genio de la guitarra, desde los 7 años deedad recibe clases magistrales de connotados concertistas de diferentescontinentes, ganador con el primer puesto de concursos nacionales einternacionales, su virtuosismo es caracteristica especial, por sus triunfosartísticos y logros académicos es condecorado con medalla de la cultura por laMPA, recibe el sol de oro del gobierno regional de arequipa, recibe medalla deoro y diploma de APDAYC, asimismo, reconocimientos del ministerio de cultura,del conservatorio de música Luis Duncker Lavalle. En el 2008 y 2009 graba susprimeros CD's que contiene obras musicales clásicas, latinoamericanas,peruanas, etc. sus maestros de guitarra: Elber Lazo, Julio Cajjak, CesarSanchez, Carlos Villalba.

 

 

JORGE CONDORI (ESCUELA DEL SOLISTA PERUANO)

Contan solo 10 años de edad, Arequipeño de nacimiento, estudia en el ColegioSalesianos Don Bosco. Desde la edad de 9 años participa en la práctica de laMúsica en especial de la Guitarra en la Academia El Solista peruano bajo ladirección del profesor Felipe Palomino.

Elaño 2009, realiza una primera presentación en público el 19 de diciembre,interpretando temas de música Nacional e internacional. Tiene un especial apegoe interés por los yaravíes Arequipeños.

 

ISAAC APAZA (ESCUELA DEL SOLISTA PERUANO)

Niño talentoso de laguitarra, a Isaac se le puede catalogar como un niño con el don de guitarrista,tiene una excelente concepción del ritmo y del compás, muy creativo y en lainquietud de sus movimientos se predestina aquel talento del futuro.

 

JOSÉFERNANDO CÁCERES (ACADEMIA MEDINA)

Con tan solo 15 añosmuy talentoso,  se perfila como un granguitarrista. Estudiante de guitarra de la escuela de Música Medina, guiado porsu maestro de guitarra Gonzalo Medina Solano.

Actualmente cursa el4to. Grado de educación secundaria en el colegio Independencia Americana.

 

MIGUELORTIZ (ACADEMIA MEDINA)

Joven con mucho talentoy futuro musical, Estudiante de guitarra de la escuela de Música Medina, guiadopor su maestro de guitarra Gonzalo Medina Solano. Con 19 años ingresó a laescuela de artes de la UNSA para seguir sus estudios musicales.


GRANDES EVENTOS

I CONGRESO INTERNACIONAL DEL CARNAVAL

DE ARAPA

CENTRO CULTURAL “CHUKLLA”

(del 19 al 22 de febrero de 2010)

Comunidad de Tequena, Distrito de Arapa

Azangaro - Puno - Peru 

 

 

CONCLUSIONES

 

  1. El Carnaval de Arapa , significa para el Perú y Latinoamérica  una de las representaciones mas auténticas y prestigiadas del folklore ancestral.
  2. El distrito de Arapa, se encuentra en las riveras del Místico Lago de Arapa , Posee un clima benigno  y un paisaje natural paradisíaco que resalta en  el altiplano peruano. Es en la actualidad uno de los pocos lugares no contaminados del mundo.
  3. El Carnaval de Arapa es interpretada en casi todos los rincones del mundo por diferentes elencos nacionales y extranjeros gracias a la preocupación de personajes puneños que valoraron y la promocionaron en su momento.
  4. Existen suficientes razones para iniciar las gestiones a fin de que el Carnaval de Arapa sea declarada PATRIMONIO CULTURAL DE LA NACION por el Instituto Nacional de Cultura y posteriormente PATRIMONIO CULTURAL E INTANGIBLE DE LA HUMANIDAD por la UNESCO  , lo cual signifique contar con respaldo oficial y presupuesto para su preservación y promoción .
  5. En la actualidad dada su difusión ha estado expuesta a tergiversaciones y  permanentes influencias nocivas que afectan su autenticidad e identidad llegando a alterar la música y evoluciones de la danza original.
  6. Que hay entidades que difunden la danza, con un único fin de lucro, alterando su identidad y  sin representar ningún beneficio  ni reconocimiento al lugar de origen.
  7. Que hay entidades que hacen cobro ilegal de sus derechos de autor sin retornar ninguna regalía al lugar de origen.
  8. A nivel local, como casi en todo el ámbito del altiplano, las influencias foráneas han venido alterando la verdadera esencia del Carnaval de Arapa, adicionando costumbres y rituales ajenos postergando las tradiciones ancestrales  que son la mas grande herencia de nuestros antepasados quechuas, no habiendo ente particular u oficial que  aliente su efectiva preservación.
  9. Se ha comprobado que las autoridades locales en los últimos años no han considerado en ningún momento la problemática cultural ni mucho menos reconocido el significado y mensaje del Carnaval de Arapa, por lo cual no se han planteado ninguna clase de estímulos ni medidas  para su preservación.
  10. Que es importante promover eventos y concursos estrictamente dedicados  a estimular la práctica del Carnaval de Arapa a todo nivel y en especial en todas las instituciones de formación escolar del ámbito distrital , teniendo en cuenta la formación de los educandos y la práctica de las  manifestaciones ancestrales. Única forma de garantizar su preservación y mensaje a las futuras generaciones.
  11. Que la difusión de la danza y las manifestaciones folklóricas locales deben ser promocionadas adecuadamente junto al atractivo adicional del paisaje natural , significando un potencial turístico que  represente un apoyo efectivo para el desarrollo sostenible y mejora de la calidad de vida de los pobladores de la zona.
  12. La realización del Congreso confirma que las diferentes comunidades con una adecuada capacitación están aptas para acoger a cientos de visitantes y turistas con una tradicional  hospitalidad con el que complementa su identidad.
  13. El I CONGRESO INTERNACIONAL DEL CARNAVAL DE ARAPA se realizó a iniciativa del Ing. Roberto Pachari Roselló a través del prestigioso Centro Cultural “Chuklla” con sede en la ciudad de Arequipa y del cual es director. El evento fue acogido por innumerables personalidades tanto locales, nacionales y extranjeras.
  14. Como parte del Congreso se realizó el primer CONCURSO DEL CARNAVAL DE ARAPA , resultando ganador del Primer Lugar  la agrupación “Brisas del Lago de Arapa”  de la comunidad de Tequena y el Segundo Lugar la agrupación “Juventud Arapa” de la capital distrital.
  15. El Congreso y el concurso además del esfuerzo de los alferados lograron convocar después de mucho tiempo en un evento sin precedentes aproximadamente a 200 parejas de danzarines, en un espectacular despliegue.
  16. Que de acuerdo a las bases y a solicitud de la delegación de Arapa, el próximo concurso se realizará en la ciudad de Arapa  el año 2011 en periodo de carnavales.
  17. Las conclusiones del I CONGRESO INTERNACIONAL DEL CARNAVAL DE ARAPA tienen carácter oficial , pudiéndose observar o complementar en un próximo congreso a cargo de la entidad que la asuma en estricta coordinación con los actuales responsables del Congreso.
  18. El congreso hace especial mención y agradecimientos a los participantes de Francia, México, Estados Unidos, Chile, Chiclayo, Piura, Lima, Arequipa y Puno que elevaron el nivel del evento y dejaron sabias enseñanzas.
  19. Toda la información respecto al  Congreso está insertada en la pagina oficial de Internet : www.arapa.4t.com . En el mismo hay un enlace para las propuestas, aportes y comentarios.
  20. El congreso publica como anexo la reseña oficial del Carnaval de Arapa.
  21. El congreso propone la conformación de  la COMISION PERMANTE DEL CARNAVAL DE ARAPA integrada por personas  voluntariosas e idóneas que comprometan a las autoridades y vecinos  a fin de iniciar  las gestiones para el reconocimiento como PATRIMONIO CULTURAL  DE LA NACION y planifique eventos relacionados. 
  22. Se hace un llamado a las autoridades políticas e institucionales  a que estimulen la preservación del patrimonio  cultural y natural del distrito, proponiendo proyectos y actividades sanas que fomenten el desarrollo y destierren toda forma de enfrentamiento entre sus pobladores y vecinos. La unidad monolítica de sus pobladores hará de Arapa un pueblo de proyección al futuro con grandes esperanzas para las futuras generaciones.

 

 

RESEÑA DEL CARNAVAL DE ARAPA

 

 

  1. El Carnaval de Arapa es una Danza Costumbrista y Agrícola relacionada con el agradecimiento a la Santa Tierra o “Pachamama” por brindar sus frutos y a la “Cochamama” (lago) por ofrecer el escenario privilegiado para los pobladores.
  2. El Carnaval de Arapa es un ritual que dura una semana  , pero que se inicia desde el 20 de enero (fiesta de San Sebastián) llamado Carnaval Chico. Luego dos semanas antes son las fechas llamadas compadres comadres, donde los ahijados visitan s sus padrinos como agradecimiento llevando regalos y ofrendas . Llegado el día del Carnaval en el calendario se hace la recepción a los visitantes y familiares que llegan de otros lugares. El lunes y/o martes es el “T’icachaska” o adornado de flores de la casa , las chacras y los animales. De acuerdo a la comunidad el martes o miércoles  se realiza el “Chacu Apaycuy” que significa llevar regalos de animales vivos y alimentos  a las autoridades o personas influyentes de la localidad, dependiendo del prestigio e importancia alcanzado. Es obvio pensar que en la actualidad esa costumbre se va perdiendo por el comportamiento de las autoridades. 
  3. El alferado de las “Madejas” es el eje principal de la fiesta y es el respetado personaje que organiza y estimula la danza.
  4. El día anterior al Cacharpari el alferado realiza los preparativos para la recepción en un acto que se llama “gastukuy” que significa hacer los gastos para la merienda de ese y el siguiente día, de hecho todos los visitantes son agazajados como agradecimiento por su apoyo moral y material. Los danzarines son captados desde semanas anteriores como un acto de adhesión y compromiso con la Pachamama. 
  5. La fiesta del Carnaval de Arapa es  ocasión para departir entre los comuneros y vecinos junto a las familias que retornan de diferentes lugares. Es también ocasión en  que las parejas jóvenes compartan a través de la danza sus afinidades y amistad a fin de formar en el futuro una familia. En forma de juego se pueden llegar a raptar entre jóvenes y llevar a la futura novia a casa de los padres en una tradición llamada “Llasask’a”.
  6. La vestimenta de varones y mujeres comprende principalmente las  “madejas”  (hilos de lana multicolor entretrensados) , “Chuspas” (Bolsitas tejidas de lana) , el sombrero tapado con un pañolón de color rosado.
  7. El rol del varón es bailar y tocar sus pinkillos como fondo musical. Un solo bombo pequeño llamado “Caja”  complementa la música. Las melodías varían de acuerdo al día (lunes de Carnaval , martes, etc) . El pinkillo de Arapa es un instrumento único.
  8. El rol de la mujer es bailar y cantar. Las letras de las canciones son dedicadas al día en especial y el motivo carnavalesco, son interpretadas solo en quechua. A medida que transcurre el fervor de la fiesta se van improvisando con gran sentido poético  temáticas románticas, pastoriles, etc. Se dice que es ocasión en todo el año en que se trasluce la creatividad de la mujer respecto a sus sentimientos.
  9. El vestuario de la mujer se complementa con una bandera blanca que se agita al ritmo de la melodía como signo de  alegría y pureza.
  10. El Carnaval de Arapa se baila formando filas de parejas .
  11. Un personaje sagrado llamado “Pukllay Machu” complementa la comparsa, es además un líder, vidente y al mismo tiempo extraño, su rol es recomendar con mucha sapiencia y gracia el comportamiento de los pobladores y predecir el próximo periodo agrícola. Irrumpe en la fiesta al salir del lago  en una balsa de totora el día del “Cacharpari”  (Despedida) y se convierte en el personaje principal . Es un enviado de la Pachamama. Tiene en una canastilla los primeros frutos que indistintamente va entregando a los pobladores, siempre con recomendaciones , los mismos que son tomados y guardados por los pobladores como una especie de privilegio. Recibir un regalo del Pukllay Machu es un buen presagio. Es el único varón que lleva una bandera blanca. Su presencia en la fiesta puede ser desde dias anteriores “Llegada del Carnavalón “ o  solo el día del Cacharpari. Al final de la fiesta el “Pukllay Machu logra escapar de sus celosos cuidadores danzarines , luego de muchos intentos y se pierde de vista en la inmensidad de los cerros y chacras aledañas, hasta el año siguiente.
  12. Complementan la fiesta el juego con agua, mixtura, serpentina , el baile y la alegría general que se prolonga hasta horas de la noche . 

 

 

VIDEOS CONGRESO DEL CARNAVAL DE ARAPA

 

http://www.youtube.com/watch?v=oi82JcBP0Tc

http://www.youtube.com/watch?v=_QT6j_ZvQIE&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=X7odOsTkzO8&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=hWexFMWAYQc&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=QVMi7MUoGfc&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=oi82JcBP0Tc&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=4ufnyrjTsjA&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=Uup848Umv-w&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=tXZCDrE1MLo&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=Pf8sTqe8vUw&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=raNbMVHpca8&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=Rf1RUCV-bFc&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=XCuxRwXH3Pw&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=p8S-zNhYuZA&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=EgJetFWan6s&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=XvjHTRU6uyk&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=X-aUlcSHlwY&feature=related

 

 

CARNAVAL DE ARAPA

I CONGRESO INTERNACIONAL DEL  CARNAVAL DE ARAPA

 

19 -20 y 21 DE FEBRERO 2010

COMUNIDAD  DE TEQUENA – DISTRITO DE ARAPA

AZANGARO - PUNO – PERU

CONGRESO

TURISMO VIVENCIAL

FIESTA DE CARNAVAL

INFORMES

www.arapa.4t.com

www.folklore.blogdiario.com 

CONVOCATORIA

 
 

I CONGRESO INTERNACIONAL DEL  CARNAVAL DE ARAPA

 

CONVOCATORIA

 

En los inicios del Siglo XXI, la cultura de la globalización amenaza con la identidad de los pueblos, forjada y preservada por generaciones a costa de grandes sacrificios.

La importancia de esta identidad, representada en muchos casos por el folklore o patrimonio inmaterial de un país, se reconoció internacionalmente en 1989, en la 25ª Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.

En esta conferencia se recomienda alentar la investigación  con el fin de identificar, conservar, salvaguardar, difundir y proteger la cultura tradicional y popular, mediante eventos cientificos y culturales de amplia convocatoria.

El Carnaval de Arapa , significa para el Perú y Latinoamérica  una de las representaciones mas auténticas y prestigiadas del folklore ancestral, expuesta muchas veces a tergiversaciones y  permanentes influencias nocivas que afectan la identidad,  no habiendo ente particular u oficial que aliente su efectiva preservación.  

La comunidad de Tequena , se encuentra en las riveras del Místico Lago de Arapa , único lugar no contaminado del mundo y que se ha preocupado por conservar y cultivar sus tradiciones ancestrales  como la mas grande herencia de sus antepasados quechuas. Está preparada para acoger a cientos de visitantes y turistas con una tradicional  hospitalidad con el que complementa su identidad. Posee un clima benigno  y un paisaje paradisiaco que resalta en  el altiplano peruano.

El Carnaval de Arapa es interpretada en casi todos los rincones del mundo por diferentes elencos nacionales y extranjeros por  lo que con justa razón se  solicita sea declarada como  PATRIMONIO CULTURAL INMATERIAL E INTANGIBLE DE LA HUMANIDAD, para lo cual se realizarán las gestiones con apoyo de todos los sectores y que finalmente represente un apoyo efectivo para el desarrollo sostenible y mejora de la calidad de vida de los pobladores de la zona.

Esta es la principal razón por la cual el CENTRO CULTURAL “CHUKLLA”, institución de prestigio dirigido por el Ing. Roberto Pachari Roselló , convoca a todos los científicos, investigadores, folkloristas, interpretes, ejecutantes, directores de danzas, estudiantes de ciencias sociales y artes , turistas e interesados en este tema a que participen en el I CONGRESO INTERNACIONAL DEL CARNAVAL DE ARAPA a realizarse del 19 al 21 de febrero del 2010 , en la Comunidad de Tequena, Distrito de Arapa, Provincia de Azángaro, Departamento de Puno , República del Perú en Sudamerica.

El evento ofrece además del congreso, visita a los diferentes centros poblados y comunidades que circundan el enigmático lago ,turismo vivencial para compartir las tradiciones, comida típica, curanderismo , escenificaron de relatos míticos, artesanía de la zona , el asombroso espectáculo de la salida del  “Pukllay Machu” (personaje principal del Carnaval de Arapa) que emerge de las aguas , la  escenificación del Pago a la Tierra, mensaje del “Pukllay Machu “  ,  la demostración de la danza del CARNAVAL DE ARAPA  interpretada por los lugareños y la multitudinaria celebración del CACHARPARI  (despedida del carnaval) con participación de todos los asistentes  y elencos visitantes.

El Centro Cultural “Chuklla” – parte de la Comisión Central en conformación  - ha iniciado las coordinaciones con las diferentes entidades involucradas en el tema a nivel internacional. Las conferencias magistrales  serán impartidas por los sabios y autoridades de la comunidad en el idioma quechua traducidas simultáneamente al español e inglés, contándose con tecnología de punta para la realización del evento.

ENLACES PRINCIPALES

UNESCO

http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00022

PARADA CARNAVAL DE JULIACA  2010 :  LUNES 22 DE FEBRERO

http://www.andina.com.pe/Espanol/Noticia.aspx?id=oonc8SxQ8PA=

 

 

LAGO DE ARAPA - UNA MARAVILLA DE EQUILIBRIO ECOLOGICO

ARAPA DISTRICT(AZANGARO-PUNO-PERU)
IT WILL BE A MAJOR TOURIST PARADISE OF PERU FOR HIS POSITION ON THE PLATEAU, WELCOMING ITS CLIMATE AND ITS BEAUTIFUL SCENERY TINGED WITH BLUE SKY, THE LAKE THOUSANDTH, ITS SMALL VALLEY FERTILITY SURROUNDS AND THE FRIENDLINESS OF THE PEACEFUL PEOPLE.
THE WEALTH OF THE DISTRICT IS TIED TO THE PRESENCE OF THE LAKE THAT PROVIDES NUTRITIONAL AND EXOTIC FISH LIKE KARACHI AND TRUCHA. THE AGRICULTURE PERMITTED PRODUCES FRUIT , VEGETABLES AND TUBERS OF FOOD AS A MAJOR POWER, CORN, QUINOA AND ARAPENSIS SPECIAL POTATOES.

IN THE WORLD HAS HAD THE GOOD FORTUNE OF BEING KNOWN FOR ITS FAMOUS “CARNAVAL DE ARAPA” - INDIGENOUS DANCE - AS THE REFERENCE MAJESTIC ANDINO FOLKLORE PERUANO. RETAIN THEIR TRADITIONS, MYTHS, LEGENDS AND ENVIRONMENT OF HIGH MAGNETIC HEALING POWERS.
 

Customizing and Personalizing My Site

 
 

I CONGRESO INTERNACIONAL DEL  CARNAVAL DE ARAPA

 

 

CALL


At the beginning of the century, the culture of globalization is threatening to the identity of people, forged by generations and preserved at great sacrifice.
The importance of this identity, represented in many cases by the folklore and intangible heritage of a country is internationally recognized in 1989 at the 25th General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.


The conference recommends to encourage research to identify, conserve, preserve, disseminate and protect traditional culture and folklore through cultural events and broad scientific call.


Carnival Arapa means for Peru and Latin America one of the most authoritative and prestigious of ancient folklore, often exposed to misrepresentations and permanent adverse effects that affect the identity, having no particular entity or official to encourage their effective preservation.


Tequena community, is located on the banks of the Mystic Lake Arapa, the only place not contaminated and that the world has been concerned to preserve and cultivate their traditions as the greatest legacy of his ancestors Quechuan. Ready to welcome hundreds of visitors and tourists with a traditional hospitality that complements your identity. It has a mild climate and a paradisiacal landscape that highlights the Peruvian highlands.


Carnival Arapa is performed in almost all corners of the world by various national and casts it rightly is sought to be declared as INTANGIBLE AND INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE OF HUMANITY, which supported the efforts made by all sectors and ultimately represents an effective support for sustainable development and improved quality of life for residents of the area.


This is the main reason why CENTRO CULTURAL "CHUKLLA", an institution run by the prestigious Roberto Pachari Roselló, invites all scientists, researchers, folklorists, performers, performers, conductors, dancers, students of social sciences and arts, and tourists interested in this subject to participate in the First International Congress of the Carnival of ARAP to be held from 19 to 21 February 2010, the Commonwealth of Tequena, District of Arapa, Azangaro Province, Puno Department, Republic Peru in South America.


The event also offers the congress, visit the various towns and communities surrounding the lake enigmatic, existential tourism to share traditions, typical food, healing, staged by mythical, crafts in the area, the amazing spectacle of departure "Machu Pukllay" (main character of the Carnival of Arapa) that emerges from the waters, the staging of payments to Land at "Pukllay Machu", demonstrating the dance of the Carnival of ARAP interpreted by the locals and the large holding of CACHARPARI (farewell carnival) with participation of all attendees and visitors casts.


The Cultural Center "Chuklla" - part of the Central Commission in conformation, has begun coordinating with the different entities involved in the issue at international level. The lectures will be taught by the sages of the community and authorities in the Quechua language translated simultaneously into English and Spanish, was carried out using cutting edge technology for the event.

 

KEY LINKS

UNESCO

http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00022

PARADA CARNAVAL DE JULIACA  2010 :  LUNES 22 DE FEBRERO

http://www.andina.com.pe/Espanol/Noticia.aspx?id=oonc8SxQ8PA=

CONTACTO :

Mail :

robertopachari@hotmail.com

Telefax

0051 - 54 - 281844

Cel Movistar     0051 - 54 - 95852188

Cel Claro         (  )  (  ) 959112336   

I CONGRESO INTERNACIONAL DEL CARNAVAL DE ARAPA

I CONGRESO INTERNACIONAL DEL  CARNAVAL DE ARAPA

 

 

19 -20 y 21 DE FEBRERO 2010

 

COMUNIDAD  DE TEQUENA – DISTRITO DE ARAPA

 

AZANGARO - PUNO – PERU

 

 

CONGRESO

TURISMO VIVENCIAL

FIESTA DE CARNAVAL

 

 

INFORMES

 

www.arapa.4t.com

 

www.folklore.blogdiario.com 

LA DANZA ETNICA

 

LA ABSTRACCIÓN EN LA DANZA ÉTNICA


No existe un arte más abstracto, más inasible e inmaterial que la música, a su lado persiste en el tiempo desafiando a las leyes de la física y la memoria, la Danza. Pero no aquella danza falaz, oportunista y reducida a la melopea del ritmo o al mercantilismo de los mass media. Si no aquella que encierra una percepción del mundo y las contradicciones propias de su época. Esa danza que encierra aún en nuestros días, una espiritualidad y profunda abstracción. Por eso la abstracción en la danza académica occidental ha adquirido connotaciones metafísicas, filosóficas y antropológicas. Pero esa abstracción no es monopolio de la danza académica, la misma abstracción se encuentra en la danza folclórica,abstracción pocas veces entendida. Y mas difícil de recuperar o trasmitir, pues esta enmarcada en una serie de convenciones y emocionalidades propias del espíritu social ritual.

En el arte étnico y/o no occidental, en el canto, la danza, y la música folclórica. En esos sonidos que parecen sencillos, pero que no lo son. La abstracción tiene una cuota desarrollada. La danza en la fiesta de la Candelaria - Puno, por ejemplo.


Refleja una cosmovisión totalizante y no es ajena a los signos sémicos e interpretaciones de las otras artes. La danza en ese contexto recoge hechos atávicos y épicos que son recreados con sencillez, pero de hondo contenido espiritual, metafísico y   antropológico.

 

 La comprensión total de de este arte por lo mismo requiere de cierta preparación o predisposición. Pues los contenidos multisémicos son dinámicos y evolucionan constantemente, razón por que resulta difícil de explicar de manera  sucinta, concreta y directa a sus propios ejecutantes inclusive. Para "ellos" la emocionalidad esta primero, el artista - ejecutante es un ser mas inserto en la naturaleza. Por eso la abstracción en la danza étnica, solo se expresa en determinadas
circunstancias vinculadas al ciclo vital, al hecho ritual o mezclándose con otras actividades, generando sincretismos culturales.


En la Danza académica el virtuosismo y la técnica buscan acercarse a un oficio casi científico manteniéndolos, como un arte independiente y con valores y caracteres propios, que muchas veces convierten a sus ejecutantes en simples remedos y malas copias del original, en su afán por buscar el uso depurado de la forma. La otra danza busca la emocionalidad total una especie de paroxismo, donde la cognición occidental es desplazada para dar origen al signo atávico, el rito. Las interpretaciones se superponen unas a otras al representar la historia de la humanidad en varias perspectivas. El carácter multisémico que en las artes occidentales de hoy es separada y que muchas veces es difícil de conseguir. En el arte étnico - colectivo y muchas veces peyorativamente llamado "folclórico" es fácil de reconocer.


En tiempos de alta tecnología, muchos hombres construyen su arte como orfebres de la antigüedad y su arte es tan valido como el arte oficial. Su valor estético no se puede refutar. En ese arte, a diferencia del occidental, no existen malos ejecutantes. Ese arte étnico pervive hasta nuestros días, y se puede disfrutar en estos días aquí en nuestra ciudad. Este usted atento a descubrir cuales son lo mensajes encubierto o abstraídos y que nos quieren decir.

 

                                Jesus Alegria

 

EL RONDADOR

RODANDOR

 

                         Isabel Cuervo



Familia: Aerófonos

Región: Ecuador

Escala: Diatónica


El rondador es una flauta de tubos de origen incierto, aunque por las características de su afinación, podemos arriesgarnos a decir que es posterior a la llegada de Colón, ya que los incas no conocían la escala cromática ni los intervalos de tercera que es una de las características de esta flauta.


Su afinación, que es lo mas particular de este instrumento, comienza con dos o tres notas que suelen ser el Sol y el La seguidas de una escala pentatónica Do, Re, Fa, Sol y La pero después de cada nota de esta escala va intercalada una tercera menor. Esta peculiaridad hace que tocando dos tubos a la vez produzca un sonido peculiar, que imita al canto de los pájaros.

El número de caños es variable, oscilando por lo general entre 20 a 32.

 

FOLKLORE DE AYACUCHO

DEPARTAMENTO DE AYACUCHO

 Flor Vivanco

ALGUNAS DANZAS QUE PRACTICAMOS

A modo de ejemplo describimos el sentido y características de las principales danzas que exhibe nuestro Elenco de Danzas y que aún se practican en la región andina del Perú. En estas glosas no incluimos la de algunas danzas que ejecuta el Elenco en sus presentaciones de carácter internacional y que incluyen la marinera de la zona costeña en sus dos variantes: limeña y norteña. También el vigoroso Huaylas, ritmo representativo de la zona central del país (departamento de Junín); además de la mágica y misteriosa "Danza de las tijeras" de la zona sur andina (Ayacucho y Huancavelica).

PASACALLE Y MARINERA AYACUCHANA

Esta estampa condensa el alma mestiza de la ciudad colonial de Huamanga, capital del departamento de Ayacucho. Recordemos que en este lugar se dio la famosa Batalla de Ayacucho, entre las fuerzas patriotas y los rezagos de la corona española, dando término al poderoso Virreinato que ocupó casi toda Sudamérica.

El "pasacalle" proviene del nativo "araskaska"( donde las parejas trotan asidos de los brazos serpenteando por el campo). En este caso, las parejas de mestizos pasean por las calles de la ciudad recogiendo y aglutinando a los amigos e invitados para ir a una determinada fiesta. Ya en el lugar convenido, se da inicio al baile de la elegante "Marinera Ayacuchana", cuyo origen es indudablemente influencia y adaptación local de la marinera que se ejecuta en la Costa(principalmente Lima y Trujillo). En Ayacucho se ejecuta con mucha cadencia, reflejando el acendrado orgullo y altivez del huamanguino. Finaliza la estampa con un alegre y festivo "huayno", que viene a ser el ritmo más representativo del Perú andino. El huayno de esta zona incluye el denominado "casqueo" que viene a ser un taconeo muy rítmico y menudito con marcada energía varonil.

LOS AVISADORES

Es una danza de género agrícola alusiva a la cosecha de los cereales en la zona de Chanchoqocha, en la provincia de Huamanga. Debido a las influencias del tiempo, la faena se debe realizar con prontitud por lo que, en medio de la oscuridad, los jóvenes varones, alumbrándose con sus lámparas o mecheros llaman a las "pasñas"(mujeres jóvenes) imitando a los animales del lugar entre cantos. Y como en toda faena campesina, hombres y mujeres juegan y cantan coplas picarescas en el idioma nativo que es el quechua. Finaliza con el consabido rapto de las mujeres, aunque se debe aclarar que este rapto no es irracional, por lo general ya existe una autoselección y acuerdo entre las parejas para aprovechar la noche y dar rienda suelta al amor.

INTI WICHY

Danza rural del Distrito de Tambillo, Provincia de Huamanga, departamento de AYACUCHO. Son los extensos sembrios de calabazas de Tambillo y la vocacion al trabajo en el campo de sus habitantes, que ha dado lugar a la creacion colectiva de esta danza.

Durante los meses de abril, mayo y junio, desde muy temprano, hasta la puesta del sol, incluyendo el inicio de la noche, ellos siguen cantando y bailando. Es el amor a la tierra que nunca termina.

QACHUA DE PAMPAY

Pampay está ubicado en el distrito de Luricocha y pertenece a su vez a la aguerrida provincia de Huanta en el departamento de Ayacucho. Característica de esta danza es el canto agudo femenino-de origen prehispánico- denominado"qarawi". mediante él, las jóvenes llaman a la distancia los comuneros para ejecutar la faena respectiva. Luego de trabajar al son de dulces melodías, los jóvenes hombres y mujeres se retiran bailando el tradicional "araskaska" que consiste en asirse de las manos y brazos para regresar a su pueblo serpenteando por el camino.

WAQTAY

Del pueblo de San José de Secce, en la provincia de Huanta, departamento de Ayacucho. Las mujeres inician las labores con canciones de Qachwa, alusivas al trabajo y los hombres principian a poner en accion las WAQTANAS (herramientas con el que horadan la tierra) sobre los frutos, teniendo presente de que las pisadas tienen que efectuarse al compás y ritmo de las canciones.

Las mujeres, en esta ocasión, no trabajan, su papel se reduce a amenizar el acto con una serie de canciones, cada cual más sugestivas e insinuantes, con propósitos deliberados de conseguir algo que ocultan en el fondo del corazón, pero se trasluce la intención por medio de las fascinantes melodías del WAQTAY.

CAPITANIA

La fiesta taurina de origen occcidental, a su llegada al Perú, es asimilada por los habitantes de la costa con sus características originales; en tanto que en la sierra lo es con ingredientes propios de la zona, impuesto por el ingenio de sus habitantes.

Es el caso de CAPITANIA, expresión costumbrista del distrito de Soras, provincia de Sucre, departamento de AYACUCHO.

Las fiestas patronales y populares de Soras, se enriquecen con la presencia de grupos de pobladores, quienes llevados por la euforia, muchas veces a consecuencia del licor, sueltan al becerro para medir su bravura.

Aqui no hay capa ni espada, no hay picada ni estocada, hay que enfrentarse al toro, entre aplausos y gritos de alegria.

Es una ocasión propicia para que la mujer Soreña demuestre su fuerza, coraje y habilidad al enfrentarse a la fierecilla, becerro o vaquilla a la que con gracia y picardia logra derrotarla con insinuantes y sensuales movimientos de cadera.

LOS REJONEROS

De la provincia de Sucre, distrito de Soras, Ayacucho.

El 24 de Agosto de todos los años terminada la celebración del Santo Oficio, sale la procesion de San Bartolomé, ocupando el centro del trono adornado de cirios, frutas flores, etc, por todo el contorno de la plaza acompañado por el Mayordomo, Alférez de misa, el Diputado de toros, amistades sociales, Músicos, Danzantes y las Milicias; y tras de éste marchan de uno en fondo, LOS REJONEROS agarrándo sus rejones o lanzas al son de un pito y tambor.

Estos rejoneros son el remedo o imitacion de las milicias reales, que en la epoca del Virreynato español, concurrían a las festividades religiosas solemnes a los templos a oir misa y a acompañar las procesiones de las imágenes. Esta antiquísima costumbre católica implantada por los conquistadores perdura todavía en algunos pueblos andinos del Perú bajo el influjo de la tradición popular.

Despues de esta procesion, los rejoneros se dirigen a la plaza de toros acompañando a la Capitana, quien con sus graciosos movimientos llega a vencer al toro mientras que los rejoneros bailan al compas del pito y del tambor. Es la corrida de toros al estilo campesino con la variante de que es mas expresivo por la gran variedad de cantos y movimientos coreograficos con que se adorna el proceso.

WAMBARKUNA

Danza de caracter romántico de la provincia de CANGALLO, departamento de AYACUCHO. Se realiza en los festejos de la fiesta patronal de la VIRGEN DE LA ASUNCION en el mes de agosto, fecha propia de reunión de los jóvenes en los predios del Mayordomo y en circunstancias de la elaboracion de la chicha(bebida prehispánica en base al fermento del maíz), para los festejos religiosos que son durante las noches del 15 al 17. Circunstancias del romanticismo con halagos a la joven campesina a través de cantos y bailes, acompañado de la fuerza que predomina en el area andina del PERU, logrando conquistar a la dama campesina.

Los jóvenes románticos, en estas fiestas, están provistos del infaltable WAMBAR, que es en sí una licorera portátil, elaborada con las astas del ganado vacuno (cuernos), en dicho recipiente llevan aguardiente, con la finalidad de darse mas valor y poder, en sus conquistas amorosas durante la fiesta patronal.


QACHWA DE VIRACOCHAN, es una actividad ancestral que para ser considerado como un hecho folclórico, reúne todas las condiciones porque es tradicional, popular, plástico, ubicable, anónimo, etc.
El proceso agrícola de la producción de trigo comienza con el CHAKMAY, luego se procede a la MICHAKAY, siguiéndole el TARPUY, enseguida se procede al HALLMAY para concluir con el TRIGU RUTUY y su QACHWA que viene a ser el trabajo de desgrane del trigo para lo cual hacen uso de palos o waqtanas, hurkitas o tridentes para levantar el trigo y también se recurre a la fuerza de animales.
Por todo lo planteado la QACHWA DE VIRACOCHAN pertenece al género de DANZA AGRÍCOLA.

SIGNIFICADO DE LA DANZA:
La danza Qachwa de Viracochan es una actividad ancestral practicado desde épocas remotas, consiste en el trabajo comunitario de ayuda mutuo y de apoyo social en el que se utiliza una serie de técnicas para poder desgranar el trigo, que en anteriores oportunidades era realizado con los granos autóctonos del Perú.
Esta actividad dignifica además una vieja concepción milenaria de rendir culto al Dios sol de los incas pues coincidía con la realización de las festividades del sol durante el equinoccio solar de junio.

LUGARES Y FECHAS EN LAS QUE SE PRACTICA Y DESARROLLA:
Una de las características del hecho folclórico es su razón de ser ubicable, en el tiempo y en el espacio. A la Qachwa de Viracochán, se le puede ubicar en la zona alto andino de la provincia de Huanta, pues recibe la influencia de varias etnias y comunidades que se ubican a más de tres mil metros sobre el nivel del mar, esa particularidad se presenta en cada una de las formas de trabajo que realizan para desgranar el trigo, de igual manera en el uso de la vestimenta.

Lugar de origen:
En la actualidad este proceso avícola tan ancestral y tradicional recibe la influencioa de las costumbres europeas especialmente de los españoles, en cuanto se refiere a la siembra, aporque, cosecha y trilla del trigo, demostrándose este fenómeno social y productivo a través del uso de diversas técnicas que facilitan todo el proceso agrícola de la producción del trigo.


Después de sufrir algunas modificaciones en su estructura, a la danza en mención se le ubica en el departamento de Ayacucho, provincia de Huanta, distrito de Ayahuanco, comunmidad de Viracochán, practicado durante los meses de la cosecha del trigo que viene a ser junio y julio, es decir tiene una fecha de realización permanente.

 

Principio del formulario

 

Semana Santa en Ayacucho

Según los entendidos, en el mundo solo hay dos lugares donde se mantienen los rituales antiguos de la Semana Santa y donde se siente y se percibe un especial fervor religioso: Sevilla en España y Ayacucho en el Perú. La dramatización colectiva que realiza todo el pueblo ayacuchano durante semana y media, entremezclada con los elementos propios de su realidad andina y mestiza, sincretismo mágico religioso, ha alcanzado fama en el Perú y en el extranjero.

Extracto de canción: Semana Santa

Todos los integrantes de la sociedad ayacuchana, en todos sus niveles sociales, participan de algun modo en los diversos eventos que conforman esta singular y colorida festividad religiosa y pagana. Desde la autoridades locales y, ahora último nacionales, pasando por los Mayordomos de las ocho principales procesiones de la ciudad; profesionales y comerciantes; ciudadanos hombres y mujeres integrantes de las diferentes cofradías y hermandades de cargadores; Coros y Tunas; adultos, jóvenes y niños, preparando las bellísimas alfombras en los barrios por donde pasarán las imágenes; pintorescas vivanderas y humildes campesinos venidos de los poblados cercanos a la urbe, quienes, tal vez, exteriorizan con mayor conmoción su fé y piedad cristiana. Los cánticos quechuas en las iglesias como en San Francisco de Asís o Santa Ana, transmiten honduras profundas del espíritu cristiano que conmueven intensamente a los presentes.

La estratificación social se hace evidente en dos festividades importantes. Por un lado, las clases acomodadas de la ciudad han hecho "suya" la celebración del día Viernes Santo o del Santo Sepulcro, en ella, la población humilde participa sólo en calidad de "observador". En contraposición, el pueblo, participa multitudinariamente en la preparación, organización y festejos de lo que es la festividad mayor: el Domingo de Pascua de Resurrección. Sin embargo, el día cúspide en cuanto a identificación religiosa y donde toda la sociedad ayacuchana se muestra unificada y compacta, es el día Miércoles Santo, cuando se realiza la procesión del Encuentro en la Plaza Mayor. La imagen de Jesús de Nazareno, con su atuendo morado cargando su cruz, es la de mayor valor religioso para todos los ayacuchanos, por algo se le considera el Patrono de la ciudad y su sola visión conmueve intensamente a los lugareños.

Cada noche es diferente y es parecida a la vez, el marco nocturno del cielo estrellado es acompañado de aromas a incienzo, fogatas, fuegos artificiales y el fondo musical de marchas de procesión, cánticos tristísimos en quechua y castellano; pero, en todo ello, hay un aroma de fondo que sólo se da en estos días y en este lugar: es el producido por las vivanderas (vendedoras de comida) que preparan el famoso "chorrizo ayacuchano", y que consiste en carne molida de chancho combinada con especies, previamente macerado con vinagre y ají colorado, la cual se fríe y se sirve con papas y ensalada de cebolla, lechuga y betarraga. Además es característico de estas noches, el "ponche" a base de leche, canela, maní o ajonjolí y pisco o aguardiente para quien lo prefiera; mazamorra de llipta (maíz y leche) y diversos dulces y pastelillos.

Cada año, resulta más complicado para las autoridades locales atender con comodidad a los miles de turistas que llegan ansiosos de contagiarse del espíritu religioso y festivo de la población huamanguina. El año pasado, 1998, visitaron nuestra ciudad más de 20,000 turistas nacionales y extranjeros. Ello, a su vez, constituye una de las mayores fuentes de ingreso para la ciudad y para la alicaída economía del poblador ayacuchano.

Veamos a continuación una descripción de lo que acontece cada día de la Semana Santa en Huamanga.

 

Viernes de Dolores

Los actos religiosos, litúrgicos y colectivos se inician, este año, el día viernes 26 de marzo, al que se le denomina Viernes de Dolores y se desarrolla en el antiguo Barrio de la Magdalena. El día anterior, jueves, se visten a las imágenes y las andas del Señor de la Agonía y de la Virgen Dolorosa, en el Templo del mismo barrio. El trabajo es amenizado por una banda de músicos y se sirve almuerzo a los participantes. Por la noche hay quema de chamizo (retama seca) y ninatoros (toros de fuego) que es un adorno en forma de cabeza de toro manipulado por un varón que lanza fuegos artificiales a su paso. El día viernes, a las ocho de la noche, sale la procesión que recorre las principales calles del Barrio de la Magadalena. En el camino de retorno, se produce el cambio de Mayordomo (persona elegida para organizar la festividad, por lo general deben ser ciudadanos notables con cierta solvencia económica), en donde el nuevo recibirá un guión de plata para acompañar la procesión.

En esta procesión participan hasta cuatro andas: la Virgen Dolorosa, el Señor de la Agonía, la Verónica y San Juan. Durante la misma y como muestra del ingenio festivo del pueblo, los concurrentes llevan agujas o espinas largas para pincharse mutuamente como una forma de "ayudar al Señor en su dolor". También con agujas e hilos algunos cosen, disimuladamente, los vestidos de unas personas con otras generando confusas e hilarantes situaciones entre los asistentes.

Sábado de Pasión

Este día llegan desde la provincia de La Mar (ceja de Selva) gran cantidad de palmas de color amarillo y verde, las cuales son distribuídas gratuitamente en la prefectura o vendidas en el mercado local. En la noche, de la Iglesia de Pampa San Agustín, sale la procesión del Señor de la Parra, llamado así debido a que el Señor lleva en la mano un racimo de uvas.

Domingo de Ramos

Por la mañana, se realiza en las Iglesias la bendición de las palmas y luego la Santa Misa. En las primeras horas de la tarde, ingresan por la parte sur de la ciudad tropeles de mulas, asnos y llamas (alrededor de 300 animales), vistosamente enjaezadas con cintas multicolores y provistas de esquilas y campanillas al cuello, cargando gran cantidad de Chamizo (retama seca). Adelante va el Mayordomo principal, distinguido con la cinta blanquirroja cruzando el pecho, montado en un brioso caballo, elegantemente vestido a la usanza huamanguina. Cabalga portando el Estandarte del Señor de Pascua de la Resurrección, bandera e insignia. Acompañan, igualmente, un pelotón de jinetes, hombres y mujeres, sobre sus caballos debidamente enjaezados y vestidos a la usanza huamanguina; además del señor Prefecto, Subprefecto, arrieros y campesinos de las comunidades aledañas tocando sus Waqrapukus (cornetas de cuernos de toro) y lanzando cohetes, anunciando la llegada. La delegación da una vuelta por la Plaza Mayor y luego deposita la carga de retama en el patio de la Municipalidad, donde permanecerá hasta la madrugada del Domingo de Resurreción donde será quemada en el perímetro de la Plaza.

Una hora después, se realiza la escenificación de la entrada triunfal de Jesús y sus apóstoles a Jerusalén. Desde el Monasterio de Santa Teresa (Convento de Monjas de clausura) sale una escultura del Señor de Ramos montado en un pollino blanco, acompañado por doce fieles con vestuario judío. Atrás viene otro pollino similar, cargando canastas de frutas. Acompañan al Señor las principales autoridades de la ciudad portando palmas y estandartes. Recorren varias cuadras en línea recta y luego ingresan a la Plaza Mayor, dirigiéndose a la catedral, donde la escultura será desmontada e introducida al templo. Durante su recorrido, los acompañantes entonan cánticos y vivas, batiendo las palmas.

Lunes Santo ó Señor del Huerto

Es una procesión que sale a las siete de la noche del Templo de la Buena Muerte y se dirige a la Plaza Mayor, dando una vuelta entera. El anda es adornada con choclos, piñas y frutas; también se colocan ramas de olivo y gran cantidad de cirios. La procesión simboliza la Oración de Jesús en el Huerto de los Olivos; en ésta no hay cohetes, ya que se trata de recordar un acto de dolor.

Martes Santo ó Señor de la Sentencia

A cargo de los miembros del Poder Judicial. Sale de la Iglesia de la Amargura, se conmemora la captura y sentencia de Cristo por los judíos. La imagen tiene las manos atadas y con signos de haber sido torturado. Encabezan esta procesión los Mayordomos (integrantes del Poder Judicial). En su recorrido, se detiene en catorce estaciones para rezar el Vía Crucis, entonando cánticos sacros en quechua y castellano.

Miércoles Santo ó Procesión del Encuentro

Esta es la procesión que suscita mayor emotividad en la población ayacuchana. La imagen del Cristo Nazareno y de la Virgen Dolorosa, por separado, salen del Templo del Convento de Santa Clara (descrito por Ricardo Palma en su relato de "La Monja Alférez"). Cada uno, en su propia anda y separados una o dos cuadras, seguidos de cientos de fieles compungidos. Días antes, las monjas de clausura preparan y visten a la imagen del Nazareno, que es venerada a lo largo del año. Cuenta la tradición, que las monjas le cortan el cabello y la barba que le ha crecido al Nazareno. Desde horas de la tarde, los vecinos e instituciones de la ciudad elaboran las más vistosas y bellas alfombras de flores y aserrín de colores, en una especie de competencia estética, ofrecidas al paso del Nazareno.

Las dos imágenes recorren las calles que separan el Convento de Santa Clara y la Plaza Mayor (parque Sucre). También participan, en andas más pequeñas, San Juan y la Verónica. Como a las ocho de la noche ingresan a la Plaza

las andas de la Virgen Dolorosa, San Juan y la Verónica; finalmente ingresa el imponente Nazareno con gran acompañamiento. El Coro de Caballeros de Semana Santa, integrado por las mejores voces de la ciudad, acompaña todo el recorrido de la procesión, entonando canciones sacras en cada esquina.

En el perímetro de la Plaza, el anda de la Verónica avanza con rapidez y da el encuentro al Nazareno; ambas andas se aproximan y se inclinan para que la mujer "limpie" la sangre y el sudor del Señor, quedando las huellas impregnadas en el paño utilizado. Luego, la Verónica da el encuentro a San Juan para informarle que estuvo con Jesús; después, ambos, van en busca de la Virgen para comunicarle la triste nueva, mostrándole el paño con que secara el rostro de Jesús. En seguida los tres se dirigen en busca del Nazareno, produciéndose idas y venidas de las imágenes. Finalmente, el desenlace y momento cumbre se desarrolla en la esquina de la Municipalidad con la antigua Escuela de Bellas Artes. La Virgen encuentra a su hijo, y se inclina tres veces, rememorando el camino al calvario. Las imágenes "conversan" un largo rato, en un marco de expectativa general, ningún ayacuchano se ha quedado en sus casas, la población ha copado toda la Plaza y especta con emoción. En ese espacio de tiempo, los sacerdotes que acompañan, ofrecen incienso a nombre del pueblo, con cánticos que entonan los feligreses, dando un ambiente muy espiritual. Luego, las andas abandonan lentamente la Plaza Mayor retornando al Templo de Santa Clara.

Jueves Santo

Entre las cinco y seis de la mañana se celebran misas, se arreglan iglesias y hay procesión interna en los templos del Santísimo. Los devotos hacen hervir en un brasero la cazoleta con un conjunto de hierbas aromáticas, luego se conagran los santos óleos; en este día el Obispo de Huamanga hace el lavado a doce menesterosos.

La población y los visitantes acuden a los templos que están adornados con panes, uvas, espigas y corderos de imaginería. Asimismo, en la Plaza Mayor se vende comida típica y gran cantidad de gente acude en grupos familiares a degustar de esos platos. Es un día sin procesiones; éstas son reemplazadas por el recorrido de iglesias, que, en Huamanga, por la cercanía de unas y otras se hace muy agradablemente.

Viernes Santo o Santo Sepulcro

Como ya lo dijimos ésta es una procesión organizada por la gente de mayor ingreso económico de la ciudad, los "notables". Los sectores sociales populares participan solo como observadores, pero igualmente exteriorizan su fé religiosa.

La urna con el Señor yacente, así como la Virgen Dolorosa, están acompañadas por devotos vestidos de negro. Todos los participantes llevan cirios y la luz del alumbrado público, por donde pasar  el sepulcro, son apagadas. Bandas, música militar y coros acompañan el cortejo.

Sábado de Gloria

En este día, a las nueve de la mañana repican las campanas de los treinta y tres templos anunciando la resurrección y gloria de Jesús. En la Catedral y las Parroquias se bendice el nuevo fuego, el cirio pascual y las misas de vigilia. Las personas pasean por las calles en caballos de paso y se trasladan dos toros a la ciudad para regalarlos al Asilo de Ancianos y la Cárcel. Este traslado se hace festivamente, en forma similar a lo que ocurre en Pamplona (España), desde las faldas del cerro Acuchimay hasta la Plaza Mayor.

En el cerro Acuchimay, entre los barrios de Carmenqa y San Juan, se realiza una feria que reúne gran cantidad de gente. Antiguamente un primer grupo de feriantes ganaderos venía de la provincia de Andahuaylas, iniciando su trayecto días antes en Desaguadero (Puno), otros incluso provenían desde Bolivia; otro grupo de feriantes provenía de la región de Cangallo.

Durante este día se arreglan las andas para la procesión del Domingo de Resurrección en la Catedral, con la participación de gran cantidad de adornistas y ayudantes. Hay bandas de música en el atrio de la Catedral y se invita en este lugar almuerzo a los asistentes, que se dedican a bailar y tomar licor.

Domingo o Pascua de Resurrección

En la noche del sábado van llegando a la Plaza Mayor y calles aledañas campesinos feriantes, turistas y pobladores. En el lugar hay bandas de música, conjuntos tradicionales de guitarras, mandolinas, quenas, violines y arpas, la gente baila, toma licor y canta a lo largo de la noche, esperando la procesión que saldrá hacia las cinco de la mañana.

La inmensa procesión, que culmina el ciclo celebratorio de la Semana Santa, es de gran participación popular con quema de chamizo, castillos y cohetes. El anda, de vólumen y peso muy grande, sale de la Catedral antes de que salga la luz del sol, la oscura madrugada es iluminada por los fuegos artificiales. Debajo de la inmensa "nave" hay cerca de 300 cargadores anónimos del pueblo, que sin mayor organización se turnan con la masa de gente deseosa de llevar en sus hombros al Cristo Resucitado. Así, da una vuelta alrededor de la Plaza y cuando amanece y la luz del día ilumina la ciudad la procesión ya está culminando su recorrido y reingresando a la Catedral.

En la tarde, se realizan carreras de caballos de hombres y mujeres, especialmente de éstas últimas a quienes en el pueblo llaman "amazonas", que por lo general son campesinas que provienen de la región de Cangallo, lugar donde se refugiaron los últimos "almagristas" dando origen a una descendencia peculiar, los bravos jinetes "morochucos", campesinos con marcados rasgos españoles, de ojos claros, azules, barbados y rubios.

 

 

 

 

GASTRONOMIA                

 

Mondongo

Es una sopa hecha con carne de res, carne de carnero, cabeza de res, panza de vaca, tocino de chancho, maíz pelado. Se hace hervir durante todo una noche con las carnes, posteriormente se sirve con un aderezo de ají colorado molido y tostado, junto con yerba buena finamente picada.

 

Puca Picante

Hecha de papa menuda, maní molido y tostado, trozos de carne de chancho. Estos se sazonan básicamente con ají colorado y otros condimentos.

Se sirve con arroz graneado, huevo duro y perejil finamente picado.

 

Chicharrón

Preparado a base de carne de chancho y sirve con papas y/o cuñados, mote y ensalada.

Este plato es degustado en todo momento y con mucha frecuencia en fiestas tradicionales y patronales.

 

Chorizo

Propiamente de la Semana Santa. Se prepara con carne de chancho molida, previamente aderezada toda una noche con ají colorado y vinagre.

Para servirla se fríe en manteca bien caliente y se acompaña con papas doradas y ensalada.

 

Adobo ayacuchano

Este plato es preparado a base de grandes pedazos de carne de chancho, cebollas previamente picadas, aderezándose con ají colorado, pimienta, comino, ajos y cebolla.

Se sirve con papas blancas enteras y maís blanco cocido que es más conocido como el mote.

 

Puchero

Este plato típico es conocido, por que se cocina a vapor.

Sus ingredientes son: carne de vaca, carnero, tocino, papa, camote, yuca, garbanzo, repollo, durazno, manzana y chuno.

Se sirve con aderezo y ají colorado.

 

Qapchi

Preparado con queso, ají rocoto picado con cebolla, huatacay y galletas.

Se sirve con papas y/o choclos.

 

Siete Semillas

Conocida como la famosa "Chicha de Siete Semillas", por que su preparación es a base de siete semillas (quinua, cabada, trigo, maíz, achita, haba y garbanzo) las cuales son molidas en conjunto para luego hervirlo.

Para servir se echa ajonjolí y azúcar al gusto.

Esta bebida de siete semillas es degustado con mayor frecuencia en las fiestas tradicionales y patronales.

 

Chicha de Jora

La preparación de esta bebida consiste primero en moler el maíz de jora, luego se hace hervir, para finalmente dejar que fermente por espacio de 1 a 2 días.

Se sirve con azúcar al gusto.

Esta chicha es degustado con mayor frecuencia en las fiestas tradicionales y patronales.

Fiestas Tradicionales y Cívicas

 Bajada de los Reyes Magos
(6 de enero día central). Esta festividad constituye una de las típicas expresiones folclóricas de la ciudad de Ayacucho, por los elementos festivos que se producen en el barrio de Belén durante los festejos de la Bajada de los Reyes Magos. El día 6 en horas de la noche los danzantes de tijeras se enfrentan en reñida competencia danzística, lo cual es complementado con grupos de personas que bailan “huaylillas” y “wiraqos” durante toda la noche al compás del violín y arpa. Se celebra en especial en el barrio de Belén.
En el distrito y provincia de Cangallo, entre el 4 al 8 de enero, se realiza una competencia entre bailarines de diferentes “belenes”, los que asisten con sus respectivas comparsas. El jurado es el público, que califica el zapateo, la elegancia y calidad de las pruebas.
La familia de un “belén” consta de alrededor de 200 miembros y de comparsas: grupos de aproximadamente 40 bailarines que visten trajes de color adornados con cintas y pañuelos. Las mujeres portan en la mano una “azucena” (caña con adornos de papel crepé y cadenetas) y el conjunto se acompaña con música de arpa y sonajas.

 Carnavales
(Febrero-Marzo) Se festeja en todo el departamento, en especial en la ciudad y provincia de Huamanga, la duración es del domingo, lunes y martes (03 días).

En esta festividad participan y está organizada por todos los miembros de la comunidad ayacuchana. La vestimenta o indumentaria que se usa en esta festividad son disfraces de diferentes tipos de vestidos multicolores, destacando dentro de ellos los trajes típicos de Huamanga. Grupos de comparsas salen en forma organizada cantando y bailando por las calles de la ciudad; llevan disfraces e instrumentos musicales típicos. Se juega con agua, talco y serpentina. Existe una nueva costumbre llamada “cortamonte”, que organiza la pareja designada el año anterior, quienes son los encargados para invitar a los participantes. Realizan danzas entre parejas tomadas de las manos, girando alrededor del árbol adornado con regalos al son de bandas y conjuntos, el cual debe ser talado por la pareja encargada de organizar el siguiente evento.
Carnaval de Waswantu o del Pum Pim: Concurso de baile y canciones en el distrito de Huancapi, provincia de Víctor Fajardo. Se realiza el domingo de Carnaval en la altiplanicie del cerro Tinka. Las canciones participantes se basan en hechos y sentimientos cotidianos; se acompaña con guitarra, charango y mandolina, aplausos y zapateos.
En el carnaval también se realiza el “seqollo” consiste en darse una serie de violentos latigazos en una o ambas pantorrillas, hasta producirse heridas, esto se ejecuta a manera de una lucha encarnizada.
Terminada la festividad de carnavales al siguiente día es considerado como Miércoles de Ceniza, en el cual todos acuden a los templos en señal de recogimiento y perdón y a cada uno de ellos el sacerdote les impregna una cruz de ceniza en la frente.
El acceso es por la carretera afirmada Ayacucho–Condorccocha-Cangallo – Huancapi.

Fiesta de Cuasimodo
Se festeja el domingo siguiente al de la Pascua de Resurrección. Se lleva a cabo en el distrito de Carmen Alto y es organizada por el mayordomo con ayuda de los “aynis”. En horas de la mañana, sale en procesión el Santísimo, aunque las celebraciones se inician la víspera, con quema de chamiza, fuegos artificiales, y la realización de corridas de toros.

Semana de Huamanga
Aniversario de la fundación de la Muy Noble y Leal Ciudad de Huamanga, que se celebra el 25 de abril. Organiza el Comité Central de Festejos de la Ciudad. Las actividades principales se realizan entre el 24 y el 27 de abril. Entre ellas se encuentran actos cívicos patrióticos, campeonatos deportivos, películas, exposiciones fotográficas y de pintura, conferencias culturales, recitales de música y poesía, ferias y presentaciones folklóricas y concurso de comidas típicas.

Fiesta de las Cruces
(3 de Mayo, día central). Se celebra en diferentes lugares de Ayacucho, Huanta, y especialmente en los barrios de Puca Cruz y Verde Cruz. Durante la víspera, se adora la Cruz con la participación de danzantes y la quema de fuegos artificiales y chamiza.
El día central se celebra una misa y luego del almuerzo se inicia un baile que se prolonga hasta altas horas de la noche. Finalmente, el último día es el típico “Jarro choqay”.
La Fiesta de las Cruces se celebra también en estas mismas fechas en el distrito de Luricocha, provincia de Huanta. Se inicia la víspera del 3 de mayo, con el velatorio de las Cruces. El día central se realiza la misa y la procesión. Ésta termina con un acto muy curioso: las cruces son transportadas a la carrera y los músicos corren tras ellas, pues existe la creencia de que la más milagrosa es la que gana. Participan además danzantes de tijera y los denominados “chunchos” (personajes ataviados al estilo de la selva). Se llega al distrito de Luricocha, por la carretera asfaltada a Huanta (1 hora) y desde allí por una pista nueva de 5 minutos más. Los mayordomos llevan consigo sus mejores prendas y joyas. Las comidas que preparan para esta celebración son: mondongo, puca picante y chicha de jora. Esta ceremonia tiene un significado profundamente religioso para los miembros del barrio, creándoles de esta manera una unidad religiosa en la celebración de las fiestas jubilares del barrio de Puca Cruz efectuado con mucha devoción.

Conmemoración del Fusilamiento de María Parado de Bellido
Es organizado por el Comité Multisectorial Permanente. Se lleva a cabo diversos actos cívico-patrióticos, así como ferias agropecuarias, artesanales y folklóricas los sábados y domingos de todo el mes. Usualmente, el último sábado de Mayo se escenifica el fusilamiento de la heroína huamanguina.

 Santisima Trinidad
Se celebra después de 8 semanas de Pascua de Resurrección y dura dos días. El cargo principal lo realiza el mayordomo con la ayuda de algunos colaboradores, participan en ella todos los habitantes del barrio. Las danzas que ejecutan los danzarines son la araskaska, baile parecido a los huaylias, que a su vez son ejecutados por todo los asistentes, con el acompañamiento de una banda de músicos y luego tocan huaynos, marineras y valses. Sobre una escultura de medio cuerpo se encuentra la imagen de Cristo crucificado, los danzantes cubiertos de vestidos multicolores llevan algunos flecos en los pantalones. Esta ceremonia se festeja en los barrios de Molle Cruz y Soquiacato, el significado de esta fiesta litúrgica es la celebración del Cristo crucificado, así como también el cambio de cargo de protección y custodia del mismo al nuevo mayordomo.

Corpus Christi
Se celebra nueve semanas después de Pascua de Resurrección (24 de Junio), en la Catedral y en la Plaza Mayor de la ciudad de Ayacucho. Organizada por las parroquias, capellanías y algunas personas de la ciudad. El día domingo, a las siete de la noche, se realiza una misa con la participación de las diversas hermandades, fieles, canónigos y demás devotos, así como también autoridades políticas, militares y civiles los cuales asisten portando sus estandartes. Al concluir esta actividad, el Arzobispo y autoridades llevan la custodia en procesión por todo el circuito de la Plaza Mayor , donde las campanas de la catedral tañen constantemente durante la procesión y cuando ésta concluye se desarman todos los altares.

 Aniversario de la Universidad de Huamanga
(3 de julio), Organiza la misma Universidad. Entre el 20 de Junio y el 5 de Julio; se llevan a cabo conferencias, cursos, seminarios, etc.; programadas por las diferentes Escuelas Profesionales, así como campeonatos deportivos, presentaciones y recitales artísticos, una verbena popular y una gran serenata. El día central se lleva a cabo el gran desfile cívico con la participación de toda la comunidad universitaria.

Fiestas Patronales


Virgen de la Candelaria
(Del 1 al 4 de febrero). Esta fiesta es organizada por encargo de una gran mayordomía, que en este caso es mujer, con cargo de aproximadamente 10 años; y es ella quien afronta todo los gastos, utilizando en algunos casos dinero propio para esta actividad. Participan en la fiesta los devotos, los novenantes y todas las personas del barrio y los que de alguna manera, ayudan a sufragar los gastos que esta actividad requiere. Además hay dos imágenes de niños Plácido y Emanuel que también participan en esta festividad. Los platos típicos que se preparan para este evento religioso son: el pucapicante, estofado de gallina y la sopa de arroz; entre los licores, el aguardiente de caña, chicha y cerveza. Las imágenes de los niños Placido y Emanuel significan la presencia de los ahuyentadores del hambre. Esta festividad se celebra en la ciudad de Ayacucho, en especial en los barrios de Calvario, Pampa Calle, San Sebastián y Santa Clara.
Las actividades se inician la noche del día primero, con animación de la banda de músicos y la quema de chamiza. El día central 2 de Febrero, sale en procesión la Virgen de la Candelaria y el día 3 el Niño Plácido (Jesús). El último día se realiza el baile de la “araskaska” junto al “Jarro Choqay”.

 Virgen del Carmen
(16 de julio día central). Se celebra durante varios días en diferentes lugares de la ciudad de Ayacucho, en especial en el templo de Santa Teresa. El evento principal es la procesión de la Virgen , que es organizada por el mayordomo que mantiene el cargo por muchos años, participan en esta festividad todos los novenantes, los devotos y las monjas del Convento de Santa Teresa, quienes obsequian escapularios bordados por ellas mismas. Para esta fiesta es costumbre decorar los balcones y cubrir las calles con alfombras de flores. La noche del día 15 es especialmente es interesante por la quema de fuegos artificiales y chamiza y la participación de los “nina toros”.
Esta fiesta patronal también es celebrada con gran fervor religioso en el distrito y provincia de Vilcashuamán, especialmente durante el día central, cuando sale la procesión de la Virgen. Es usual la organización de tardes taurinas, La Virgen es considerada como una imagen muy milagrosa con sus devotos; creen que los escapularios de esta Virgen les protegen de todo maleficio o brujería y les libra de todo mal en la agricultura.

        

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mamacha Asunta
(15 de agosto día central). En el distrito de Vischongo, provincia de Vilcashuamán con duración de tres días. El cargo principal es el mayordomo de la Virgen y en colaboración de sus Kusay y aynis, por otro lado participan también los diputados y el capataz, el trono, el techo, los hortelanos y la misa alférez. Desde el día 15 hasta el 18 salen en forma sucesiva las procesiones de la Virgen de la Asunción , San Cristóbal, el Santísimo Sacramento y San Luis. Esta procesión se realiza en el distrito de Socos- Vinchos, en cuya plaza principal se levantan altares para la veneración de la imagen. La fiesta patronal concluye con una tarde taurina y el marcado del ganado de la cofradía. En la ciudad de Huamanga, se celebra en el templo de Santo Domingo, sin la pomposidad de otras fiestas, su característica radica en la procesión de la Virgen Dormida en horas muy tempranas del día 15 de agosto .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mamacha Cocharcas
(8 de Setiembre día central). Esta celebración esta organizada por el “alférez”, el «trono», los “diputados”, el “altar”, el “melodio” y el “Killi”, además del carguyoc, todos estos personajes se encargan de diversas actividades. La festividad se realiza en el distrito de Quinua, por que es patrona del distrito, y lo hacen, con varios días de duración. La noche anterior al día central se organiza una gran fiesta en la que participa toda la población y que incluye músicos, “waqrapukus”, “nina toros”, etc.
El día 8, en la mañana, Quinua se viste de gala para pasear a la Virgen del pueblo por la plaza principal. Las festividades se prolongan por siete días más, durante los cuales se realizan procesiones y tardes taurinas.
La festividad es considerada como la más importante realización del distrito. El acceso a Quinua desde Ayacucho es por carretera asfaltada, a una hora de distancia.

LA ZAMPOÑA

La Zampoña

 

                                                            Liliana Torrejon

 La zampoña es un instrumento folklórico de viento compuesta de varias cañas huecas tapadas por un extremo , que producen sonidos aflautados.

 

 

 

 

 

 

         

 

Descripción

La zampoña se construye con caña de bambú natural. Tiene dos filas separadas de tubos abiertos en un extremo y cerrados en el otro; cada uno de ellos da una nota de la escala musical. Generalmente hay una fila de seis tubos, llamada el ira, y una de siete, llamada el arca. Los tubos se sostienen paralelamente por dos o más cuerdas o tiras de caña.

Origen

En el altiplano andino (zona de la cordillera de los Andes compartida por el Perú y Bolivia, existían desde la época precolombina dos tipos de zampoñas nativas llamadas siku o sikuri (en lengua aymará, en castellano significa "tubo que da sonido") y antara respectivamente, que siguen siendo utilizadas en la música folclórica.

El nombre «zampoña» es una deformación de la palabra española «sinfonía». Probablemente haya sido como los indígenas del Alto Perú creían que se llamaba la música de los conquistadores españoles.

La palabra «sinfonía» no significa ‘instrumento musical’ (como sugiere el Diccionario de la Real Academia Española) sino que proviene del latín simfonĭa, y éste a su vez del griego συμφωνία (simfonía, de σύμ [sím]: ‘simultáneo’ y φωνος [fonós]: ‘voz, sonido’): ‘que une su voz, acorde, unánime’. La zampoña no emite sonidos simultáneos o acordes, sino un sonido a la vez, por lo que la definición en el diccionario de la RAE no es del todo apropiada.

En la Grecia antigua se conocía este instrumento con el nombre de siringa (en griego σΰριγγος, síriggos), en honor a la náyade Siringa (Σΰριγξ, Sírigx) una ninfa que el dios Pan trató de violar y fue convertida en caña. También se la conoce como flauta de Pan. El personaje Papageno, de la ópera La flauta mágica de Mozart, toca una flauta de pan de varios tubos.

Leyenda

Cuenta la leyenda que el dios Pan se enamoró de la ninfa Siringa que paseaba por los bosques danzando y cazando con su arco. Un día, Pan la persiguió hasta que el río Ladón se interpuso en su camino, pero la ninfa, viéndose amenazada, pidió socorro a las náyades, quienes la transformaron en caña. Pan, muy desconsolado, se percató de que el viento silbaba al pasar por la caña y pensó que eran los lamentos de la ninfa. Decidió cortar la caña y unió los trozos con cera; construyó así su siringa (flauta) para tocarla cuando la pasión y el deseo lo poseían. Conservada en la caverna de Diana, después de la muerte de Pan, esta flauta podía probar la virginidad de una muchacha por su sonido.

Quizas al mismo tiempo en America...


Cuenta la leyenda de aquel cañaveral, que un viejo campesino, de vuelta a casa, pudo escuchar los sonidos del viento colándose en las cañas quebradas y acariciando el oído con un sin fin de notas cual orquesta singular.
A la mañana siguiente, comenzó a construir un curioso órgano de viento disponiendo caños en grupos de diferentes tamaños a lo largo de ese lado de la loma donde el Dios de los vientos hacía patente su presencia meciendo las hojas de las cañas y desgranando de ellas un dulce llorar...

 

 

Tipos de zampoña

ZAMPOÑA SANKA.-

De 6 y 7 tubos, 4.40, escala SOL Mayor, octava baja, tono MI, adornado con un tejido nativo como colgador.

ZAMPOÑA MALTA.-

De 7 y 8 tubos, octava media, las mas utilizada por los diferentes grupos musicales. También tenemos las sampoñas en tono RE, escala FA Mayor, 7 y 8 tubos, viene con un colgador.

ZAMPOÑA CHULI.-

Sampoñas pequeñas, octava alta, 7 y 8 tubos, con su colgador. Las sampoñas de 7 y 8 tubos los interpreta una persona, y otra persona otra sampoña en el mismo tono y la misma melodía, recorriendo un tubo con el soplido, será la segunda de la primera sampoña.

ZAMPOÑA CROMATICA.-

Sampoña de tres filas con 29 tubos, primera y segunda fila, sampoña normal, aumentado tubos tonos altos y tonos bajos, la tercera fila los medios tonos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL CHARANGO Y EL PUTUTO

El Charango

Carol Achahuanco

 

El charango es un instrumento musical de cuerdas, de plena vigencia en las regiones andinas (Cordillera de los Andes) de América del Sur, especialmente en las zonas de influencia cultural de los pueblos aimaraes y quechuas. Su difusión ha alcanzado prácticamente  todas las latitudes del mundo. Sin embargo los países en que hoy goza de una mayor popularidad son: Bolivia, Perú, Chile, Argentina y Ecuador.

 

El instrumento está constituido por tres partes: cabeza, mango y caja de resonancia.

 

Visto desde su cara frontal el charango tiene la forma de una pequeña guitarra.

 

En la cabeza, e insertado en la paleta se encuentra el clavijero con 10 clavijas de madera o mecánicas que permiten tensar sus cuerdas.

 

Sobre la superficie plana del mango se ubica el diapasón. Esta es una tablilla delgada que se extiende entre el clavijero y la caja armónica del instrumento. En el diapasón se ubican aproximadamente 17 finas barras de metal llamadas trastes. que permiten organizar los intervalos de las escalas musicales.

 

Sobre la caja de resonancia se encuentra la tapa armónica, pieza plana y acinturada en forma de 8, con una boca o abertura circular.

 

Las cuerdas se encuentran fijadas al puente, el cual se encuentra adherido a la superficie externa de la tapa armónica.

 

En su cara frontal el charango muestra sus diez cuerdas, extendidas sobre todo el cuerpo del instrumento desde el clavijero  al puente, elaboradas generalmente de nylon, distribuidas en 5 pares u órdenes dobles, 4 de los cuales  suenan al unísono. Las dos cuerdas del tercer orden están separadas por una octava (la cuerda más grave, tiene la misma altura de la primera cuerda de la guitarra, la otra es más delgada y está afinada una octava más alta)

 

En la cara posterior de la caja de resonancia del charango se encuentra la caja armónica que presenta un cuerpo abovedado, como el laúd o el mandolín. Esta caja se elaboró durante mucho tiempo con la  caparazón del armadillo, conocido también como quirquincho, mulita, tatù, (Chlamyforus Truncatus) etc . Esa práctica ha sido reemplazada por el uso de maderas labradas o laminadas, las que permiten hermosos tallados, que convierten a los charangos en verdaderas obras de arte. Muchos charangos son elaborados en una sola pieza de madera.

 

El charango mide aproximadamente 63 cms, desde el clavijero hasta el final de la caja del instrumento (charango de Sabino Orozco). La caja armónica tiene aproximadamente 24 cms. de largo alcanzando  16 a 17 cms. en su parte más ancha. Desde la cejuela al puente tiene 36 cms., siendo éste el patrón que caracteriza su tesitura y determina el "largo vibrante" de sus cuerdas.

 Aplicada la clasificación universal de los instrumentos de Horbostel y Sachs, el charango se puede definir como un instrumento de cuerda pulsada, integrante de la familia de los cordòfonos, porque el cuerpo que emite el sonido está constituido por un sistema cordal. Por tener un porta-cuerdas y un cuerpo de resonancia inseparables se define como un cordòfono compuesto. Pertenece a la familia de los laúdes de mango, porque sus cuerdas corren paralelas  a la caja del instrumento. Por tener una caja de resonancia en forma abovedada, a la manera de una vasija, el charango está emparentado con el mandolín.

 

El pututo

 

Era, originalmente, un instrumento de comunicación y pastoreo.
El pututo de caracol marino, es un instrumento musical de viento muy antiguo, que aparece en conexión con todas las viejas culturas peruanas desde las más remotas y adelantadas hasta la última de los Incas y era utilizado para convocar al pueblo. El nombre actual del instrumento es pututo, el antiguo (huaylla-quepa).
Utilizaban el caracol perforando el apex, unas veces con embocaduras de metal o caña y la más sin ellas. Solían adornarlos con turquesas y conchas de colores o puliendo las costillas del pabellón, en donde grababan motivos ceremoniales.

Los pututos también se suelen fabricar con un asta, generalmente de vacuno, sobre todo en zonas interiores

 

   

LOS JOVENES DE AREQUIPA APORTAN

LOS JOVENES DE AREQUIPA APORTAN

Suscríbete

RSS | Atom

Contacto

Contactar

Albergado en:blogdiario.com

Noticias: Noticias